译采翻译培训计划已于2月7日正↙式启动,从此我们将拥有自己内部的常态培训制度。在我们的培训交流体系中,既有「专家课堂,又有译员交流;既有外聘讲师,又有内部员工;既有理论知识探讨,又有实践技能分享;以翻译理论和实践为主,辅以各行各业知识,百花齐放,各抒己见,人人都是∞讲师,个个都是听众。目的在于通过培训,提高我们自身的翻◆译理论水平和实际操作技能,发挥
阅读 2486 发布日期 2012-02-07 译采翻译
2012年1月14日,译ζ 采翻译公司2011年度总结暨表彰大会在写庭阁?圣罗马大酒店隆重∑ 举行。译采翻译全体125名员工欢聚一堂,参加了这△次盛会。会议由总经理助理朱虹颖主持。 大家共同见证和记录了译采辉煌的2011年,并在今天一起分享了这份喜悦。会上,译采翻译公司23名中高层管理人员先后作年终
阅读 3561 发布日期 2012-01-15 译采翻译
秉承“展现译采人风采、构建员▆工交流平台、搭建连接■客户的桥梁”这一宗旨,成都译采翻译有限公司电子杂志《译之采》2011年第四期(冬)于12月29日正式推出①。欢迎大家下载阅读,并提出宝贵意见和建议。
阅读 2130 发布日期 2011-12-29 译采翻译
? ? ? ? 2011年11月2日,译采翻译公司正式与成都中页广告设计有︾限公司签约,委托后者进行译采公〗司标志设计以及公司VI导入、VI执行及VI手册的整理,该公司于2012月12月1日按合同工期顺利完成合同工作(VI基础设计项目和VI应用设计项目共█计76项)。? ? ? ? 至此,译采公司新的LOGO及崭新的应用项目
阅读 2566 发布日期 2011-12-01 译采翻译
2011年10月28-29日,由中↓国翻译协会翻译服务委员会主办,福建省翻译协会承办,福建省人民政府外事办公室为支持单位的“2011年中国翻译服务产业论坛暨全国第八届翻译经营管理工作研讨会”在福建省武夷山市亿力大酒店召开。来自中国译协翻译服务委♀员会的上百家会员单位代表、各省市译协代表共100多人参加了本次会议。大会主题为“中国翻译服务行业的责任
阅读 3561 发布日期 2011-10-29 译采翻译